Журнал "Соты", № 7, 2002 г. .
Журнал "Соты", №
7, 2002
Интервью с главным редактором журнала
Евгением Степановым.
КТО
НА НОВЕНЬКОГО?
Почти два года в
Москве усилиями одного человека — литератора Евгения Степанова — выходит
журнал "Футурум АРТ". Вышел пилотный
и три очередных номера. Несмотря на довольно редкую периодичность издания,
его популярность растет. Появилась масса разнообразных откликов — в
"Новом мире", "Знамени", "Новых известиях",
"Московской правде", "Петербургском книжном вестнике"
и во многих других центральных и региональных изданиях.
Сегодня на наши
вопросы отвечает издатель и главный редактор журнала "Футурум АРТ"
Евгений Степанов.
Евгений
СТЕПАНОВ:
"И ПУШКИН, И ХЛЕБНИКОВ
БЫЛИ ФУТУРУМИСТАМИ…"
— Женя, поздравляю
Вас с успешным проектом — все-таки вышло очень много рецензий на издаваемый
Вами журнал; большая статья в первом номере "Знамени", главный
редактор "Нового мира" Андрей Василевский цитирует Вас в первом
номере своего издания.
— Спасибо. Хотя, честно
говоря, резонанс, который вызвал журнал, для меня удивителен. Интерес
к нему наводит меня на мысль, что не все благополучно в российском литературном
процессе. Талантливым людям по-прежнему негде печататься.
— Вас не огорчил отзыв
о журнале и о Вас лично, который был размещен на сайте Дмитрия Кузьмина
"Вавилон"? Напомню, что безымянный автор назвал Вас "человеком,
далеким от литературного процесса…" И т.д.
— Отрицательная реклама
— тоже реклама. Если обо мне, о моем детище говорят, значит я что-то значу.
Что же касается фразы о том, что я "человек, далекий от литературного
процесса", то она отчасти справедлива. Последние лет десять я занимался
бизнесом (в основном рекламным). Хотя в молодости работал во многих изданиях.
Был в свое время стажером в коротичевском "Огоньке" (в отделе
литературы), затем работал в отделе литературы и искусства газеты "Семья",
заведующим отделом поэзии журнала для подростков "Мы", трудился
в таких изданиях, как "Совершенно секретно" и "Столица",
прошел практику во французском еженедельнике "Фосфор" и американской
ежедневной газете "Лидер индепендент",
вел литературные полосы во многих изданиях, издал несколько книжек стихов
и рассказов. Было это уже много лет назад, когда Дима Кузьмин, полагаю,
еще пешком под стол ходил.
— Вас часто причисляют
к так называемой Академии Зауми, которой руководит Сергей Бирюков. И даже
пишут, что журнал издается Академией, что Вы ученик Бирюкова по Тамбовскому
университету?
— Отвечу на Ваши вопросы
по порядку. Я действительно член Академии Зауми. Но в Университете у Сергея
Бирюкова не учился. Я учился в Тамбовском пединституте на факультете иностранных
языков, а также ходил в литературную студию "Слово", которой
руководил Сергей Евгеньевич. Мы в самом деле очень старинные товарищи.
Мы познакомились, когда мне было семнадцать лет.
Академия Зауми помогает
мне текстами, советами, Сергей Бирюков – член редколлегии нашего журнала.
А вот издаю я его исключительно на свои собственные деньги.
— То, что Вы сейчас
занимаетесь изданием литературно-художественного журнала — это для Вас
своеобразный альтруизм?
— Думаю, что нет.
Все, что я делаю, я делаю, прежде всего, для себя. Ради собственного удовольствия.
Есть даже некая корысть… Несмотря на то, что журнал мне приносит одни
убытки, я многое приобретаю. Главное — я узнаю, что реально происходит
в литературном процессе, нахожусь в курсе дела. Ни один другой журнал
мне, увы, такой картины не дает.
— Вы проанонсировали
поэму "Девочка из Днепропетровска" легендарного поэта и издателя
из Нью-Йорка Константина Кузьминского. А я слышал, что Вы с ним разругались
в пух и прах.
— Да, мы напечатаем
фрагменты из поэмы Кузьминского. Полностью не получится — она очень большая
по объему. Что касается нашего конфликта с Костей, то он действительно,
как говорится, имел место быть. В начале девяностых я частенько бывал
в Нью-Йорке, жил там. Кузьминский сделал меня своим литературным представителем,
доверил мне права на антологию "Голубая лагуна" и на поэму "Девочка
из Днепропетровска". К сожалению, я не смог напечатать в России ни
"Лагуну", ни поэму. Но и с правами на них не поспешил отказаться.
Костя обиделся. И пошел на обострение ситуации. Я ответил. Между тем,
я по-прежнему его очень люблю, считаю одним из лучших русских поэтов и
вспоминаю наши посиделки в Нью-Йорке в девяносто втором-девяносто четвертом
годах с нежностью. Кстати говоря, кое-что для Кости мне все-таки сделать
удалось. Интервью, которое он мне дал, вошло в книгу Владислава Кулакова
"Поэзия как факт". Костя, человек в те годы сильно пьющий, писал
мне, что я заставил его дописать и доверстать поэму "Девочка из Днепропетровска".
Возможно, это сомнительные лавры. Но я согласен и на них.
— "Футурум АРТ"
считают журналом авангардистов. Вы совсем не печатаете традиционалистов?
— Я думаю, что, во-первых,
нужно разобраться с терминами. Я убежден, что авангардисты — тоже традиционалисты.
Просто они — последователи разнообразных традиций, представленных,
надо заметить, еще в фольклоре. Мы печатаем много палиндромов, но ведь
они известны с незапамятных времен. ОПОЯЗовская теза о том, что "искусство
— это сумма приемов", была, увы, в советское время опошлена. Но в
этой фразе есть рациональное зерно. Новых приемов очень мало. Все разработки
современных авангардистов, поэтов начала века берут свои истоки в прошлых
веках, в фольклоре.
Мы в журнале печатаем
авторов различных традиций, разных направлений и групп. Но все-таки всех
своих авторов я считаю футурумистами.
— Арсен Мирзаев в
журнале "Петербургский книжный вестник" так охарактеризовал
Ваш журнал: "Футур-ум — это и ум будущего (за-ум), и ум сегодняшнего
дня (раз-ум) и ум, ушедший в прошлое (без-ум); иначе говоря континуУМ…"
Вы согласны с таким определением?
— Согласен. Само слово
футурумисты несет в себе смысловую полифонию. Здесь и будущее, и ум, и
мистика. Ничего не нужно выдумывать. Надо просто вслушаться в музыку слова.
Настоящий поэт — всегда футурумист. На мой взгляд, футурумистами были
и Пушкин, и Хлебников, и Волошин, и Гумилев, и некоторые другие.
— Вы сказали, что
издание журнала "Футурум АРТ" не
приносит Вам прибыли. На какие же деньги вы его издаете?
— Я работаю в крупной
страховой компании, редактирую корпоративную газету. Моя зарплата позволяет
мне два раза в год издавать журнал небольшим тиражом.
— Кто, помимо Вас,
работает над очередным номером? И кого Вы предполагаете в нем опубликовать?
— Работает прежняя
команда — Сергей Арутюнов, Сергей Бирюков, Юрий Проскуряков, Женя Свитнева,
Игорь Лощилов из Новосибирска, помогает Александр Очеретянский из Нью-Джерси.
Мы опубликуем ряд талантливых поэтов из Питера, Москвы, новые тексты Сидора
Иванова и Юрия Проскурякова, неизданные произведения Жана Кокто и многое
другое.
— Когда выйдет следующий
номер?
— В июле.
— Что ж, будем ждать.
— Спасибо.
Беседу
вел Дмитрий БУРАГО
|