Свежий номер
Поэзия
Эдуард ШЕНДЕРОВИЧ (США) |
||||
|
1. из глаз моих сыпятся
искры искры всегда манят
тело воспламеняется. прекращается первая
жизнь —
2. дети: albrecht еinstein was suchst du hier? эйнштейн: ich suche den Stein der Weisen... вместе: da wird der Mensch zum Tier da wird der Mensch zum Tier da wird der Mensch zum Ti-i-i-i-i-i-er.
3. цеппелин поднимается в облака — наблюдения за работой
тела
и только я выдыхаю дым — девять и восемь метров
в секунду — но мы летим. летим...
4. словно на перекур
замедляясь любого мгновения — исследуя его
5. шпили баварских кирх относительно тела если я упаду
6. физика твердого тела
если б я только мог
передать
7. чтобы с нею слиться
— рассчитай эйнштейн
куда бы упасть так чтобы плюнув метко — в землю как в яйцеклетку.
8. фауст право ему не до бесов было
бы
9. эйнштейн: кто там за ней? кто там? голос: "ein Teil von einer Kraft" эйнштейн (в сторону): мне так хотелось чего-нибудь целого а тут опять частица... (голосу): простите но я не могу впустить вас.
11. жизнь продолжается |