Вернуться на предыдущую страницу

       Библиотека

   

 

Александр Федулов

 

М Е Л О Г О Л Е М1

Ово ль, слажа, рывом, яр, пьку2 в зыбь от чуч. Ох!
"Хочу, чтобы звук прямо выражал слово".
А. С. Даргомыжский
Я и нач|a|ло "…молчания".
Р. Вагнер3
"Каждый пишет, как умеет".
Мендельсон, мол...

…ь, лом, нос, лед; немь-т — ее мук акт: еШИпи-ы… д жак!..4

Вельте Вернер Эжен:    —   Нежь Эрен, ревет. Лев!

Овертон:                            —    Нот рев. О…

Типит:
                                               —   О, иду, Алкид5.  Ревет, но…
Монтеверди Клаудио:Но-но… Луиджи-и, жди у лон… Он!
Регер:
                                               —	И жди. Уличь!
                                               —	…рот! Торчи, Луиджи!
                                                                                      Тряпкак! —
Пярт.

Камиль Сен-Санс:           —    Сна снесли мак.
                                                        Рот… и - ах-с! обол ал ли, Вилла-Лобос, Хайтор?

                                               —	Сна… гренц6  — тиф? —
Пфитцнер Ганс.

Ганс фон Бюлов:           —     Во-лю б, но ф снаг…

А Д.О., т.7:                           —    Сон нем. Зинг8 "низменность"9?

                                              —  	О да!
                                                              Сна грел-с секс.
Кесслер Ганс:
                                              —	  Но след нем?
Мендельсон:
                                              —	  Мата-а-а-та-а-а-татата-татата-а-а-а-та-а-а-там…
Буланже Надя:
                                              —	  Дои и м-мать и дитять.10  Иди — там и йод —   
                                                     Я д|,| а не ж|…| на Л у б..?
Бетховен:  11
               
                                              —     Не в Охте б…,
                                                                    ни в О. бузина... А низ у б... — овин.
Равель Морис:                —    Bol… er… orel… ob…
                                                      Сиро… мле… вар...
Блех Лео (ел хлеб):
                                              —	    В омеТрава ль? Сечь! Я в…
Вячеслав Артемов:
                                              —	    Тон рода АдорноТ?
Нот лев — Велтон:
                                              —  	Зоил ребр откель, лектор?
Берлиоз:
                                              —  	Оттелу жди. О ё'мор "Ромео и Джульетт"12! О!..
                                                       О, див грел, да.
Адлер Гвидо:
                                              —  	Фе ЗО, Индиа…
Гайдн Йозеф:
                                              —	    Аидь, лав...
И Вивальди А.:
                                              —	    Воньиначер!
Гречанинов:
                                              —	    Яничар… рачиня.13
Пери:                                  —     И реп.
Пэрри:                                —     Р-рэп!
                                              —	     Ха! —
Бах.
И с мар Брамс И.:
                                               —	Нам уши Шуман
                                                                          ожужжал — ажжужо…
Хуго Перси Аллен:         —    Не л-лай с реп. О! (Гух!!!)
                                               —	Ха! —
Бах.
Эгк:                                       —    Кгэ!
                                              (Нес нагой срам Брамс Иоганнес.
                                              Ортис — ситро.
                                              "Синя сика!" — нес Ксенакис Янис.
                                               А синь ... Альбениса.
                                               Штраубе: "… арт! ш!"
                                               Эгк: "Кгэ!"
                                               И. С. Бах: "А-бси!"
                                               Цне-г14  сер, б…, и тремси к… с… . Я ль?! — 
                                               "Пляски смерти". Бресген Ц.15)

Бриттен Бенжамин:       —    Нима ж неб, нет — тир, б..!
                                                       Тина, дрожь…
Джордани Т.:
                                               —    "Caro mio ben…"      …nebo im orac...16
Гендель, лед нег:
                                               —	Неги оребь17  лад.
Дальбер Ойген:
                                               —	А падай с н-ibbu, "Rubbi-нсиада"!18  Па!
                                               —	Ой, ссу! —
Нуссио:
                                               — Ярому кома злу.
(Ландо. Одна Лу Л. Замок у моря.19
   Н-нагоИсу…Артштраус?20  Иоганн?
  Летит, сер, Креститель.)

А Фалья:                                      —   Лафа.
Арнольд Шёнберг:                  —   Гребнешь д лон Ра?
Стравинский Игорь отсек:    —   Беда в "Свадебке"21. Сторогий икс ни в арт-с.
                                                               А вон и нам… хари22  ало колоколай Рахманинова.
 
…                                                    —     Нам еле Телеман...
…                                                    —     Ета… Сарас…ате...
Эгк:                                                —     Кгэ!
…                                                    —     И "нитраты" Тартини...
…                                                    —     А зоне Веноза...
И. С. Бах:                                     —     А-бси!
…                                                    —      А совали ВласоваЭгк:                                                —      Кгэ!
                                                                  Нате — Вьетан,
                                                                  Лало — лал!
Эйслер Ганс:                             —      Нагрелси, э?
                                                                  Э! Кинь вар, пан.
Направник Э.:
                                                        —	Мд… мд… чиво, катсо?
Шостакович Дм. Дм.:
                                                        —	Э й — Аз и я.
Изаи Э.:
                                                        —	А дуре Неруда — "Дурен? Ерунда!"
                                                               …………………………….
                                                               И  ре там — ого! — биоксжира23 пробос.24
                                                               И Икс жыМог-р — ад. О Гюго!25
А. Жир-хан-иглов-с26 (или А.Г...?): — Я — а — "Баба-Яга, или с Волги nach Riga"!27
………………………………….…………………………………………………………..
                                        ICI  SUMO  T  SEM  V  RUB  MUSUSU28

 

 

1. Melos — melos — песня; член + голем (евр.) — неоформленное.
2. От "упекать"; всю фразу с уст. диалектного на общеупотребительный можно перевести так: "Туда ли в слаженном яростном порыве бегу? В мираж от невежд".
3. Р. Вагнер. Музыка будущего. — В кн.: Р. Вагнер. Избранные произведения. М: Искусство, 1978, с. 534.
4. Немь — немец; жак! — сигнал к расхватыванию чего-либо.
5. Первое имя Геракла.
6. Grenze (нем.) — граница, предел.
7. Дальбер Ойген, теоретизируя.
8. Singen (нем.) — петь; творить.
9. Опера О. Дальбера по пьесе Ангела Гвимера "Terra baixa".
10 . Д. Мийо. Мать и дитя (на стихи М. Карема).
11. Первые такты 5-ой симфонии Бетховена.
12. Драм. симфония Г. Берлиоза по одноименной пьесе В. Шекспира.
13. От "рачить" — радеть, печься. (Интересно, что были и комп. Рачинские.)
14. Река Цна (на ней стоит город Тамбов) + снег.
15. Сюита по одноименным гравюрам Ганса Гольбейна.
16. Ora (лат.) — край, конец, канат; oraculum — прорицание, пророчество.
17. Ребя (робя) — ребенок; то есть заверши негу рождением ребенка. Сложная ассоциация через "Цнег" с "Идут белые снеги" С. Есенина.
18. К этой строке несколько пояснений: 1. Ibbur (др.-евр.) — беременность; одно из наиболее значительных положений Каббалы; 2. Отмар Нуссио. Рубенсиана. Сюита по картинам Рубенса; 3. О. Дальбер. Рубин. 1-я опера.
19. Рихард Штраус. Замок у моря (слова Л. Уланда).
20. С нем. Аrt — род; способ; пахота; Strauß — букет; страус; поединок.
21. И. Ф. Стравинский. Свадебка. Хореографические сцены.
22. Здесь и хариты — carh — прелесть, изящество; достоинство.
23. bioV жизнь + xhra суша, земля + Ж.
24. Probus — порядочный, честный, добросовестный, скромный; probo — одобрять, судить; …а пробос — а — частица отрицания; фонетически a propos (фр.) — 1) кстати; 5) острота.
25. Даргомыжский. Собор Парижской богоматери.
26. Игла + игил, двуструнный смычковый инструмент.
27. Пьеса для оркестра А. С. Даргомыжского.
28. Поражать единым писком, если он красный. (28. 01. 36. Sowjet Union.)

 

 

Можно сказать — "Мелоголем" я писал в "чистом неразумии". Но это не совсем так. До я использовал этот прием в "Asepartтрапезе". Прием состоит в "выворачивании наизнанку" (по определению К. Кедрова) имен и фамилий, названий произведений и высказываний. Это похоже на пытку, на дознание, на выбивание показаний. Я прошу прощения у тех, чьи личины использовал в качестве строительного материала. Ничего предосудительного в моих текстах с ними не происходит.
Использование имен лишь "грубо" и "зримо" демонстрирует одну из черт палиндрома, может быть — самую его суть.
В "Asepartтрапезе" у меня действуют художники. Текст получился легким и ненавязчивым до легкомыслия. "Мелоголем" — другое. Сказалось ли то, что герои — музыканты? Как бы то ни было, но между именами, взятыми случайно, лишь по их пригодности к службе в палиндроме, — вдруг обнаружились связи, существовавшие в их реальной жизни. И это откликнулось и в тексте.

Вот что я заметил.
Цитата из Мендельсона направлена, якобы, на Берлиоза.
Вагнер и фон Бюлов дружили до того как (чуть было не написал "что") жена фон Бюлова, дочь Ф. Листа, ушла к Вагнеру.
Надя Буланже была в 1966 году членом жюри МК им. П.И. Чайковского в Москве, и ее сбивчивая речь приобретает смысл, поддается расшифровке, например: "Луб" — может быть Лубянкой.
Шуман поддерживал Брамса и, чисто психологически, брюзжание последнего понятно.
Пафос художнических поисков, выраженный в цитате из А.С. Даргомыжского (1813 — 1869), в конце концов оборачивается А. Ж. (Ждановым) и статьей в "Правде" 1936 г. "Сумбур вместо музыки". А соседство со строкой, где упоминается "Собор Парижской богоматери", выводит все это на связь с событиями 2002 года в Москве (захват террористами заложников во время представления мюзикла "Notre Dame de Paris").
"Баба-Яга" — по логике отражений в будущее — отсылает нас к "Солнцу мертвых" И. Шмелева.
И еще. Недавно открыл "Литературку" (ЛГ № 42, окт. 2003), а там подборка стихов недавно умершего Савелия Гринберга и статья о нем Е. Витковского "Последний футурист".
В глаза бросается одно из стихотворений — "Мело Голем". Темнеет в глазах — хорошенькое дело! Потом замечаю разницу — у меня-то в одно слово. Надеваю очки… Оказалось — "Мело Гоголем"! Но радости не ощущаю, скорее — грусть. Было бы интересно совпасть в теме. И с другой стороны — я так близко был от Гоголя, но выбрал Голема. Знак ли это какой?

А. Ф.