РедакцияРедколлегияКонтактыДневник главного редактораХроникаСвежий номерАнтологияНаши интервьюСерия "Библиотека журнала "Футурум АРТ"СпонсорыАвангардные событияАрьергардные событияАрхивО нас пишутМультимедиа-галереяБиблиотека журналаКниги, присланные в редакциюМагазинЛауреаты "Футурума"Гостевая книгаАвангардные сайтыПодписка и распространениеСтраница памяти

 
2012-06-25
 

 
Встреча с иранскими поэтами

8 июня в здании Культурного Представительства ИРИ состоялась творческая встреча с современными писателями Республики Иран. Для общения с русскими писателями и представителями общественности прибыли поэт, специалист по творчеству Саади Зия Мовахед, романист Мостафа Мастур, две книги которого («Поцелуй божественный лик» и «Свиная кость и руки прокаженного») были переведены на русский язык, а также литературовед и публицист Али Асгар Мохаммадхани.
Гостей интересовали проблемы и достижения молодой литературы нашей страны; в Иране же выходит считанное количество книг молодых авторов, а тиражи периодических изданий падают год от года. Самый крупный литературный журнал Ирана, к примеру, выходит тиражом в 10000 экземпляров (что, однако, не так плохо для наших реалий).
Кирилл Ковальджи, от имени русскоязычной стороны, представил гостей встречи: Александра Эбаноидзе, Казбека Султанова, Ильдара Абузярова, Бориса Кутенкова, Нину Смирнову, Владимира Коркунова, Евгений Степанова, Наталию Елизарову, Сергея Белорусца, Ирину Горюнову и др.
Высказывались самые разные точки зрения на современный литературный процесс. Так, Борис Кутенков, отвечая на вопрос, что меняется в русской поэзии, ответил, что настоящая поэзия — вневременная, и потому — или она есть, или ее нет.
Евгений Степанов, рассуждая о разнообразии жанров в русскоязычном толстожурнальном пространстве, высказал мысль, что 95% текстов, публикуемых в «толстяках» — тексты традиционного, силлабо-тонического склада. Но есть издания, специализирующиеся на самых разных видах авангарда: «Журнал ПОэтов», «Дети Ра», «Футурум АРТ» и другие.
Встреча завершилась фуршетом, причем, учитывая культурные и религиозные традиции иранцев — безалкогольным. А на память всем присутствующим остались книги — как самого, пожалуй, известного классика персидской литературы Саади, так и современных иранских авторов.

Василий МАНУЛОВ