А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я #    библиография



Вернуться на предыдущую страницу

   Антология

   
Анатолий КУДРЯВИЦКИЙ — поэт, прозаик, переводчик с английского языка. Родился в 1954 году. Переводил романы Голсуорси, Моэма, Эрла Гарднера, рассказы Конан-Дойля и Стивена Ликока, стихи Стивена Крейна. Собственные стихи и проза публиковались в журналах "Новый мир", "Смена", "Литературное обозрение", альманахе "Стрелец" и др. периодических изданиях. Автор нескольких книг стихотворений. Создатель поэтический группы мелоимажинистов. В настоящее время живет в Дублине.



Стихотворения были опубликованы в журнале "Дети Ра" № 3 — 4 (29 — 30), 2007 г.



НА КАРТЕ ЗАБЫТЫХ ЛИЦ И ПРЕДМЕТОВ



Школа Шкодливого Шепота

Татьяне Кудрявицкой

Племя гиперболизаторов
собиралось в тайниках египетских пирамид
трезво и пьяно
обсуждало
колосс-родосские планы

сфинксы кошаче перемигивались
неодолимо переглядывались
обменивались опытом
основывали
Школу Шкодливого Шепота

с тех пор
ветер разговаривает на букву "ш"
овевая постаменты
и монументы
и скатертьюдороги
и уходящие в высокодалекое будущее
бронзовые ноги



Прошлое — расплывчато

Кто-то за стеной
борется за гражданские права
наших теней

тени
— китайские акробаты —
свой безногий танец
отрабатывают

ветер листает
"Правила поведения
в общественных местах"



Уроки неправильной истории

Вторая мировая война началась
в 1933-м
Хиросима и Чернобыль —
в 1939-м
газеты не сообщают
что начинается сегодня

незнание успокаивает
чей-то транзистор
хриплые новости
(Господи, прости):
сколько людей погибло
при пожаре
в пограничной стычке
в полярной спячке
это тоже не говорит мне
что начинается сегодня

Густав Малер
"Проповедь Антония Падуанского рыбам"
музыка знает мало
о дне сегодняшнем
рассказывает что началось
испокон веков
тяжелело
на чашах весов

у самых истоков
неправильной истории



Затерянный в Межемурье

Дражену Катунаричу

Небывшего числа
месяца листопада
день рассматривает в оконном стекле
пейзаж своего лица
воспоминания материализуются
в людей
мозаика осыпается
сорит осколками
високосного года —

а нам сегодня
разве нечего терять во времени?
на карте забытых лиц и предметов
найдем тот день —
и ветер оврагов
и тревожные оранжевые листья



Цивилизация старения

Усталые деревья
горбятся
растут в направлении своих корней

шепчут:
в симметрии есть неудача
в неудачах — симметрия

призрачные силуэты
блуждают в тумане
глаза не верят а руки
нащупывают узловатые потрескавшиеся
сращения времени

сильнолапые сфинксы когда-нибудь
разомкнут эти кольца

покамест же
дышащие холмы наблюдают
дробление бесконечности
на человеческие осколки.