А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я #    библиография



Вернуться на предыдущую страницу

   Антология

   
Александр МЕЖИРОВ (Москва) — поэт. Родился 26 сентября 1923 г. в Москве в семье юриста (второе образование отца — медик). Семья уделяла большое внимание воспитанию и образованию сына. Однако начавшаяся Отечественная война круто изменила все планы — в 18 лет будущий поэт уходит на фронт, участвует в обороне Ленинграда. После тяжелого ранения в 1943 и длительного лечения Межирова комиссовали.
В 1943 — 48 учится в Литературном институте им. М.Горького. В 1947 вышла первая книга стихов — "Дорога далека". Затем последовали сборники: "Коммунисты, вперед!" (1950), "Возвращение" (1955), "Подкова" (1957), "Ветровое стекло" (1961), "Ладожкий лед" (1965), "Лебяжий переулок" (1968) и другие.
Межиров активно работает и в 1970 — 80-е годы. В 1970-е публикует сборники стихов "Недолгая встреча", "Очертания вещей" и др.; в 1980-е — "Тысяча мелочей", "Закрытый поворот", "Проза в стихах". В 1989 выходят его стихи для детей.
Особое место в его творчестве занимают переводы. Посещения им Грузии оставило глубокий след в его творчестве — в его поэзии появляются грузинские мотивы, ряд его стихов посвящен Грузии и ее людям. Его перу принадлежат образцовые переводы грузинских поэтов, опубликованные в сборнике "Теснина" (1984). Перевел много стихотворений современного литовского поэта Ю.Марцинкявичуса, ставшего благодаря этим переводам очень известным среди русскоязычных читателей.



Стихотворение было опубликовано в книге "Я встретил Вас. Стихи" — Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1980 г.



ПРОЩАНИЕ С КАРМЕН

Мы встретимся?
Быть может... Но не скоро...
Темны, как ночь, цыганские дела —
Кармен, Кармен! Любовь тореадора!
Как хорошо, Кармен, что ты ушла!

Теперь-то я припомню все подробно,
Как ты плясала, веер теребя,
Притопывая маетно и дробно,
Все время отрешаясь от себя.

Как из меня хотела сделать франта, —
Но, вопреки роскошествам тряпья,
Претила мне такая контрабанда
И суетность цыганская твоя.

Ты помнишь ту последнюю корриду?
В кровавой пене пегие бока?
Тебе казалось,
Больше я не выйду
Со шпагой и мулетой на быка.

Донашиваю все, что подарила,
Все то, чем покорила,
Завлекла, —
И пегий бык опять заходит с тыла,
Чтоб выбить пикадора из седла.

В загривок шпагу наискось продену
И уцелею всем смертям назло, —
И пусть из-за барьера на арену
Глядят контрабандисты тяжело.

Они тебя глазами раздевали
И недоумевали от души.
Красавица?
Быть может... Но едва ли...
Вот камни в серьгах, правда, хороши!