А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я | # | библиография |
Самуил МАРШАК (1887 — 1964) — поэт, переводчик. Родился 22 октября (3 ноября н.с.) в Воронеже в семье заводского техника, талантливого изобретателя, поддерживавшего в детях стремление к знаниям, интерес к миру, к людям. Раннее детство и школьные годы провел в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта. Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. Стасова, известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова он переезжает в Петербург, учится в одной из лучших гимназий, целые дни проводит в публичной библиотеке, где работал Стасов.
В 1904 году в доме Стасова Маршак познакомился с М. Горьким, который отнесся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу на Черном море, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с разными людьми. Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905 года, Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой. Началась трудовая молодость: хождение по урокам, сотрудничество в журналах и альманахах. Через несколько лет для завершения образования Маршак уехал учиться в Англию, сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете. Во время каникул много путешествует пешком по Англии, слушает английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославившими его. В 1914 году вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах "Северные записки" и "Русская мысль". В военные годы занимался помощью детям беженцев. С начала 1920-х участвует в организации детских домов в Краснодаре, создает детский театр, в котором начинается его творчество детского писателя. В 1923 году, вернувшись в Петроград, пишет свои первые оригинальные сказки в стихах — "Сказка о глупом мышонке", "Пожар", "Почта", переводит с английского детские народные песенки — "Дом, который построил Джек" и т. д. Возглавляет один из первых советских детских журналов — "Новый Робинзон", вокруг которого собираются талантливые детские писатели. Маршак был первым сотрудником М. Горького, создавшего Издательство детской литературы (Детгиз). Стихи Маршака для детей, его песни, загадки, сказки и присказки, пьесы для детского театра со временем составили сборник "Сказки, песни, загадки", неоднократно переиздававшийся и переведенный на многие языки. В 1930-е пишет сатирический памфлет "Мистер Твистер", стихотворение "Рассказ о неизвестном герое" и др. В годы Отечественной войны активно сотрудничает в газетах — его пародии, эпиграммы, политические памфлеты высмеивают и обличают врага. В послевоенные годы выходят книжки стихов — "Почта военная", "Быль-небылица", поэтическая энциклопедия "Веселое путешествие от А до Я". Много занимается переводами сонетов Шекспира и песен Р. Бёрнса, переводит стихотворения Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Водсворта и др. Среди драматургических сочинений Маршака особой популярностью пользуются пьесы-сказки "Двенадцать месяцев", "Умные вещи", "Кошкин дом". В 1961 году вышел сборник статей "Воспитание словом" — итог большого творческого опыта писателя. В 1963 году вышла "Избранная лирика" — последняя книга писателя. С. Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве. Стихотворения были опубликованы на сайте Библиотека Максима Мошкова * * * Цветная осень — вечер года —
Мне улыбается светло. Но между мною и природой Возникло тонкое стекло. Весь этот мир — как на ладони, Но мне обратно не идти. Еще я с вами, но в вагоне, Еще я дома, но в пути. * * * В столичном немолкнущем гуде,
Подобном падению вод, Я слышу, как думают люди, Идущие взад и вперед. Проходит народ молчаливый, Но даже сквозь уличный шум Я слышу приливы, отливы Весь мир обнимающих дум. * * * Т. Г.
Люди пишут, а время стирает,
Все стирает, что может стереть. Но скажи, — если слух умирает, Разве должен и звук умереть? Он становится глуше и тише, Он смешаться готов с тишиной. И не слухом, а сердцем я слышу Этот смех, этот голос грудной. * * * Небо. Море.
Море. Небо. Позабудешь о земле, — Словно ты на ней и не был, Век провел на корабле. Но когда впотьмах на койку Заберешься, как в жилье, Видишь землю, землю только, Только землю. Да ее. НОЧНОЙ КОСТЕР
Горел костер под небом Крыма,
Стреляя звездами во тьму, А мне смолистый запах дыма Напомнил Горького в Крыму. Он слушал буйный шум прибоя И треск обугленной коры. И, верно, видел пред собою Свои походные костры. |